Discussion about this post

User's avatar
Teresa Oefinger's avatar

I just spent a bit of time reading your post and reflecting on your prompt and then writing out my thoughts. I couldn't believe that a simple question would deepen my 67 year old understanding of myself and what kind of friend I am to me. Writing about it was a bit uncomfortable, but real and honest. Thank you for a lovely post and a thought provoking question. Teresa

Expand full comment
Betty Carlson's avatar

You are definitely right about the "copain/ami" difference, and I think pretty much all French people can articulate it and occasionally make the nuance when talking about their relationships with someone. But at the same time, "copain/copine" is also used as an informal synonym for "ami-e", which can get confusing. It's probably less frequent to use "ami" as a synonym for "copain." Have you noticed this?

Expand full comment
26 more comments...

No posts